Original Chinese lyrics and my English translation/interpretation of the lyrics:
像瘋了一樣 - 齊秦
作曲:湯小康
想知道你是否還是一樣
有沒有學會比較堅強
你快樂的背後 有失望
你何曾在意當時我也是這樣被你傷
想明白為何對我那麼冷淡
有回來故事會不會是這樣
明知道你不會再回頭看
Despite knowing you would not turn your head back to look
I will always just believe that there is hope
像瘋了一樣 越想你就越心傷
Like going crazy, more I think of you the more heartbroken I become
I love you so much, cannot escape from your grasp
Like going crazy, you make me insecure
有回來故事會不會是這樣
明知道你不會再回頭看
Despite knowing you would not turn your head back to look
I will always just believe that there is hope
Like going crazy, more I think of you the more heartbroken I become
I love you so much, cannot escape from your grasp
Like going crazy, more I think of you the more heartbroken I become
I love you so much, cannot escape from your grasp
The contestant - 孫伯綸's rendition gives the song more depth, there is more pain behind his voice, like he's on the brink of collapsing.
I repeat to myself over and over again, I should not have hope and expectation...
I don't want to overthink anything anymore, will just see how everything plays out and live with it...
I am sick of being the "proactive one", I want to be me and if someone likes me for being me, they will need to pluck up the courage to do something about it.
So many things I wish to accomplish, goals to achieve, relationship will need to take a backseat...
Relationships are too draining physically, emotionally and financially.
I need time to figure myself out and be happy with who I am.
If you can't even love yourself, why would someone else love you?
-- 27.09.15 --
-- 27.09.15 --
No comments:
Post a Comment